Receita traduzida no Google Translate acaba em prato bizarro

Elan Languages mostra falhas da concorrente seguindo passo a passo de tradução

O Google Translate é conhecido por ser uma ferramenta salvadora daqueles que não sabem outro idioma. Mas a fama não se limita a elogios. A plataforma de tradução tem lá suas limitações, colecionando interpretações errôneas e traduções muitas vezes nonsense.

Usando as falhas da concorrente como arma de ataque, a Elan Languages usou os erros do Translate na prática, ou melhor, na cozinha. Simples, mas genial, a ideia partiu de traduzir uma receita japonesa para o inglês através dos dois serviços e, na sequência, seguir cada passo-a-passo para criar os pratos.

O resultado é hilário, uma vez que a receita do Google sugere acrescentar moedas e papel picado no prato, claramente uma má interpretação da tradução. Já a receita da Elan parece seguir a receita original, criando um belo sushi.

Redação Adnews

Total
0
Shares
Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


Post anterior

Vídeos do Twitter passam a ter anúncios pre-roll

Próximo post

Agência Meza anuncia novas contratações

Posts Relacionados

Por favor, desabilitar Adblock para visualizar conteúdo do site.